Surat Al-A`Raaf 101-206

101
تِلْكَالْقُرَىنَقُصُّعَلَيْكَمِنْ أَنبَآئِهَاوَلَقَدْجَاءتْهُمْرُسُلُهُمبِالْبَيِّنَاتِفَمَاكَانُواْلِيُؤْمِنُواْبِمَاكَذَّبُواْمِن قَبْلُكَذَلِكَيَطْبَعُاللّهُعَلَىَقُلُوبِالْكَافِرِينَ
Negeri-negeri (yang telah Kami binasakan) itu, Kami ceritakan sebagian dari berita-beritanya kepadamu. Dan sungguh telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka dengan membawa bukti-bukti yang nyata, maka mereka (juga) tidak beriman kepada apa yang dahulunya mereka telah mendustakannya. Demikianlah Allah mengunci mati hati orang-orang kafir.

(QS. 7:101) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

102
وَمَاوَجَدْنَالأَكْثَرِهِممِّنْ عَهْدٍوَإِنوَجَدْنَاأَكْثَرَهُمْلَفَاسِقِينَ
Dan Kami tidak mendapati kebanyakan mereka memenuhi janji. Sesungguhnya Kami, mendapati kebanyakan mereka orang-orang yang fasik.

(QS. 7:102) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

103
ثُمَّبَعَثْنَامِنبَعْدِهِممُّوسَى بِآيَاتِنَاإِلَىفِرْعَوْنَوَمَلَئِهِفَظَلَمُواْبِهَافَانظُرْكَيْفَكَانَ عَاقِبَةُالْمُفْسِدِينَ
Kemudian Kami utus Musa sesudah rasul-rasul itu dengan membawa ayat-ayat Kami kepada Firaun dan pemuka-pemuka kaumnya, lalu mereka mengingkari ayat-ayat itu. Maka perhatikanlah bagaimana akibat orang-orang yang membuat kerusakan.

(QS. 7:103) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

104
وَقَالَمُوسَى يَافِرْعَوْنُإِنِّي رَسُولٌمِّن رَّبِّالْعَالَمِينَ
Dan Musa berkata:` Hai Firaun, sesungguhnya aku ini adalah seorang utusan dari Tuhan semesta alam,

(QS. 7:104) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

105
حَقِيقٌعَلَى أَنلاَّأَقُولَعَلَى اللّهِإِلاَّالْحَقَّقَدْجِئْتُكُمبِبَيِّنَةٍمِّنرَّبِّكُمْفَأَرْسِلْمَعِيَ بَنِيإِسْرَائِيلَ
wajib atasku tidak mengatakan sesuatu terhadap Allah, kecuali yang hak. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata dari Tuhanmu, maka lepaskanlah Bani Israil (pergi) bersama aku.`

(QS. 7:105) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

106
قَالَإِن كُنتَجِئْتَبِآيَةٍفَأْتِ بِهَاإِن كُنتَمِنَالصَّادِقِينَ
Firaun menjawab:` Jika benar kamu membawa sesuatu bukti, maka datangkanlah bukti itu jika (betul) kamu termasuk orang-orang yang benar `.

(QS. 7:106) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

107
فَأَلْقَىعَصَاهُفَإِذَاهِيَثُعْبَانٌمُّبِينٌ
Maka Musa menjatuhkan tongkatnya, lalu seketika itu juga tongkat itu menjadi ular yang sebenarnya.

(QS. 7:107) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

108
وَنَزَعَيَدَهُفَإِذَاهِيَبَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ
Dan ia mengeluarkan tangannya, maka ketika itu juga tangan itu menjadi putih bercahaya (kelihatan) oleh orang-orang yang melihatnya.

(QS. 7:108) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

109
قَالَالْمَلأُمِن قَوْمِفِرْعَوْنَإِنَّ هَذَالَسَاحِرٌعَلِيمٌ
Pemuka-pemuka kaum Firaun berkata:` Sesungguhnya Musa ini adalah ahli sihir yang pandai,

(QS. 7:109) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

110
يُرِيدُأَنيُخْرِجَكُممِّنْأَرْضِكُمْفَمَاذَاتَأْمُرُونَ
yang bermaksud hendak mengeluarkan kamu dari negerimu `. (Firaun berkata):` Maka apakah yang kamu anjurkan?`

(QS. 7:110) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

111
قَالُواْأَرْجِهْوَأَخَاهُوَأَرْسِلْ فِيالْمَدَآئِنِحَاشِرِينَ
Pemuka-pemuka itu menjawab:` Beri tangguhlah dia dan saudaranya serta kirimlah ke kota-kota beberapa orang yang akan mengumpulkan (ahli-ahli sihir),

(QS. 7:111) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

112
يَأْتُوكَبِكُلِّسَاحِرٍعَلِيمٍ
supaya mereka membawa kepadamu semua ahli sihir yang pandai `.

(QS. 7:112) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

113
وَجَاءالسَّحَرَةُفِرْعَوْنَقَالْواْ إِنَّلَنَالأَجْرًاإِن كُنَّانَحْنُ الْغَالِبِينَ
Dan beberapa ahli sihir itu datang kepada Firaun mengatakan:` (Apakah) sesungguhnya kami akan mendapat upah, jika kamilah yang menang? `

(QS. 7:113) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

114
قَالَنَعَمْوَإَنَّكُمْلَمِنَالْمُقَرَّبِينَ
Firaun menjawab:` Ya, dan sesungguhnya kamu benar-benar akan termasuk orang-orang yang dekat (kepadaku) `.

(QS. 7:114) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

115
قَالُواْيَا مُوسَىإِمَّا أَنتُلْقِيَ وَإِمَّاأَننَّكُونَنَحْنُالْمُلْقِينَ
Ahli-ahli sihir berkata:` Hai Musa, kamukah yang akan melemparkan lebih dahulu, ataukah kami yang akan melemparkan? `

(QS. 7:115) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

116
قَالَأَلْقُوْاْفَلَمَّاأَلْقَوْاْسَحَرُواْأَعْيُنَالنَّاسِوَاسْتَرْهَبُوهُمْوَجَاءوابِسِحْرٍعَظِيمٍ
Musa menjawab:` Lemparkanlah (lebih dahulu)! `Maka tatkala mereka melemparkan, mereka menyulap mata orang dan menjadikan orang banyak itu takut, serta mereka mendatangkan sihir yang besar (menakjubkan).

(QS. 7:116) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

117
وَأَوْحَيْنَاإِلَىمُوسَى أَنْأَلْقِ عَصَاكَفَإِذَاهِيَتَلْقَفُمَا يَأْفِكُونَ
Dan kami wahyukan kepada Musa:` Lemparkanlah tongkatmu! `Maka sekonyong-konyong tongkat itu menelan apa yang mereka sulapkan.

(QS. 7:117) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

118
فَوَقَعَالْحَقُّوَبَطَلَمَاكَانُواْ يَعْمَلُونَ
Karena itu nyatalah yang benar dan batallah yang selalu mereka kerjakan.

(QS. 7:118) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

119
فَغُلِبُواْهُنَالِكَوَانقَلَبُواْصَاغِرِينَ
Maka mereka kalah di tempat itu dan jadilah mereka orang-orang yang hina.

(QS. 7:119) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

120
وَأُلْقِيَالسَّحَرَةُسَاجِدِينَ
Dan ahli-ahli sihir itu serta merta meniarapkan diri dengan bersujud.

(QS. 7:120) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

121
قَالُواْآمَنَّابِرِبِّالْعَالَمِينَ
Mereka berkata:` Kami beriman kepada Tuhan semesta alam,

(QS. 7:121) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

122
رَبِّمُوسَىوَهَارُونَ
(yaitu) Tuhan Musa dan Harun.`

(QS. 7:122) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

123
قَالَفِرْعَوْنُآمَنتُمبِهِ قَبْلَأَن آذَنَلَكُمْإِنَّ هَذَالَمَكْرٌمَّكَرْتُمُوهُفِيالْمَدِينَةِلِتُخْرِجُواْمِنْهَاأَهْلَهَافَسَوْفَتَعْلَمُونَ
Firaun berkata:` Apakah kamu beriman kepadanya sebelum aku memberi izin kepadamu?, Sesungguhnya (perbuatan) ini adalah suatu muslihat yang telah kamu rencanakan di dalam kota ini, untuk mengeluarkan penduduknya dari padanya; maka kelak kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu ini);

(QS. 7:123) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

124
لأُقَطِّعَنَّأَيْدِيَكُمْوَأَرْجُلَكُممِّنْخِلاَفٍثُمَّلأُصَلِّبَنَّكُمْأَجْمَعِينَ
demi, sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kakimu dengan bersilang secara bertimbal balik, kemudian sungguh-sungguh aku akan menyalib kamu semuanya.`

(QS. 7:124) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

125
قَالُواْإِنَّاإِلَىرَبِّنَامُنقَلِبُونَ
Ahli-ahli sihir itu menjawab:` Sesungguhnya kepada Tuhanlah kami kembali.

(QS. 7:125) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

126
وَمَاتَنقِمُمِنَّاإِلاَّ أَنْآمَنَّا بِآيَاتِرَبِّنَالَمَّاجَاءتْنَارَبَّنَاأَفْرِغْعَلَيْنَاصَبْرًاوَتَوَفَّنَامُسْلِمِينَ
Dan kamu tidak membalas dendam dengan menyiksa kami, melainkan karena kami telah beriman kepada ayat-ayat Tuhan kami ketika ayat-ayat itu datang kepada kami `. (Mereka berdoa):` Ya Tuhan kami, limpahkanlah kesabaran kepada kami dan wafatkanlah kami dalam keadaan berserah diri (kepada Mu) `.

(QS. 7:126) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

127
وَقَالَالْمَلأُمِن قَوْمِفِرْعَونَأَتَذَرُمُوسَىوَقَوْمَهُلِيُفْسِدُواْفِيالأَرْضِوَيَذَرَكَوَآلِهَتَكَقَالَسَنُقَتِّلُأَبْنَاءهُمْوَنَسْتَحْيِينِسَاءهُمْوَإِنَّافَوْقَهُمْقَاهِرُونَ
Berkatalah pembesar-pembesar dari kaum Firaun (kepada Firaun):` Apakah kamu membiarkan Musa dan kaumnya untuk membuat kerusakan di negeri ini (Mesir) dan meninggalkan kamu serta tuhan-tuhanmu? `. Firaun menjawab:` Akan kita bunuh anak-anak lelaki mereka dan kita biarkan hidup perempuan-perempuan mereka; dan sesungguhnya kita berkuasa penuh di atas mereka `.

(QS. 7:127) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

128
قَالَمُوسَىلِقَوْمِهِاسْتَعِينُوابِاللّهِوَاصْبِرُواْإِنَّالأَرْضَلِلّهِيُورِثُهَامَن يَشَاءمِنْعِبَادِهِ وَالْعَاقِبَةُلِلْمُتَّقِينَ
Musa berkata kepada kaumnya:` Mohonlah pertolongan kepada Allah dan bersabarlah; sesungguhnya bumi (ini) kepunyaan Allah; dipusakakan-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya dari hamba-hamba-Nya. Dan kesudahan yang baik adalah bagi orang-orang yang bertakwa `.

(QS. 7:128) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

129
قَالُواْأُوذِينَامِن قَبْلِأَن تَأْتِينَاوَمِنبَعْدِ مَاجِئْتَنَاقَالَ عَسَىرَبُّكُمْأَنيُهْلِكَعَدُوَّكُمْوَيَسْتَخْلِفَكُمْفِيالأَرْضِفَيَنظُرَكَيْفَتَعْمَلُونَ
Kaum Musa berkata:` Kami telah ditindas (oleh Firaun) sebelum kamu datang kepada kami dan sesudah kamu datang. Musa menjawab: `Mudah-mudahan Allah membinasakan musuhmu dan menjadikan kamu khalifah di bumi- (Nya), maka Allah akan melihat bagaimana perbuatanmu.

(QS. 7:129) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

130
وَلَقَدْأَخَذْنَاآلَفِرْعَونَبِالسِّنِينَوَنَقْصٍمِّنالثَّمَرَاتِلَعَلَّهُمْيَذَّكَّرُونَ
Dan sesungguhnya Kami telah menghukum (Firaun dan) kaumnya dengan (mendatangkan) musim kemarau yang panjang dan kekurangan buah-buahan, supaya mereka mengambil pelajaran.

(QS. 7:130) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

131
فَإِذَاجَاءتْهُمُالْحَسَنَةُقَالُواْلَنَاهَذِهِوَإِنتُصِبْهُمْسَيِّئَةٌيَطَّيَّرُواْبِمُوسَىوَمَنمَّعَهُ أَلاإِنَّمَاطَائِرُهُمْعِندَاللّهُ وَلَكِنَّأَكْثَرَهُمْلاَيَعْلَمُونَ
Kemudian apabila datang kepada mereka kemakmuran, mereka berkata:` Ini adalah karena (usaha) kami `. Dan jika mereka ditimpa kesusahan, mereka lemparkan sebab kesialan itu kepada Musa dan orang-orang yang besertanya. Ketahuilah, sesungguhnya kesialan mereka itu adalah ketetapan dari Allah, akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.

(QS. 7:131) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

132
وَقَالُواْمَهْمَاتَأْتِنَابِهِ مِن آيَةٍلِّتَسْحَرَنَابِهَا فَمَانَحْنُ لَكَبِمُؤْمِنِينَ
Mereka berkata:` Bagaimanapun kamu mendatangkan keterangan kepada kami untuk menyihir kami dengan keterangan itu, maka kami sekali-kali tidak akan beriman kepadamu `.

(QS. 7:132) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

133
فَأَرْسَلْنَاعَلَيْهِمُالطُّوفَانَوَالْجَرَادَوَالْقُمَّلَوَالضَّفَادِعَوَالدَّمَآيَاتٍمُّفَصَّلاَتٍفَاسْتَكْبَرُواْوَكَانُواْقَوْمًامُّجْرِمِينَ
Maka Kami kirimkan kepada mereka taufan, belalang, kutu, katak dan darah sebagai bukti yang jelas, tetapi mereka tetap menyombongkan diri dan mereka adalah kaum yang berdosa.

(QS. 7:133) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

134
وَلَمَّاوَقَعَعَلَيْهِمُالرِّجْزُقَالُواْيَا مُوسَىادْعُ لَنَارَبَّكَ بِمَاعَهِدَعِندَكَلَئِنكَشَفْتَعَنَّا الرِّجْزَلَنُؤْمِنَنَّلَكَوَلَنُرْسِلَنَّمَعَكَبَنِيإِسْرَآئِيلَ
Dan ketika mereka ditimpa azab (yang telah diterangkan itu) merekapun berkata:` Hai Musa, mohonkanlah untuk kami kepada Tuhanmu dengan (perantaraan) kenabian yang diketahui Allah ada pada sisimu. Sesungguhnya jika kamu dapat menghilangkan azab itu daripada kami kami, pasti kami akan beriman kepadamu dan akan kami biarkan Bani Israil pergi bersamamu `.

(QS. 7:134) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

135
فَلَمَّاكَشَفْنَاعَنْهُمُالرِّجْزَ إِلَىأَجَلٍ هُمبَالِغُوهُإِذَا هُمْيَنكُثُونَ
Maka setelah Kami hilangkan azab itu dari mereka hingga batas waktu yang mereka sampai kepadanya, tiba-tiba mereka mengingkarinya.

(QS. 7:135) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

136
فَانتَقَمْنَامِنْهُمْفَأَغْرَقْنَاهُمْفِيالْيَمِّبِأَنَّهُمْكَذَّبُواْبِآيَاتِنَاوَكَانُواْعَنْهَاغَافِلِينَ
Kemudian Kami menghukum mereka, maka Kami tenggelamkan mereka di laut disebabkan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dan mereka adalah orang-orang yang melalaikan ayat-ayat Kami itu.

(QS. 7:136) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

137
وَأَوْرَثْنَاالْقَوْمَالَّذِينَكَانُواْيُسْتَضْعَفُونَمَشَارِقَالأَرْضِوَمَغَارِبَهَاالَّتِيبَارَكْنَافِيهَاوَتَمَّتْكَلِمَتُرَبِّكَالْحُسْنَىعَلَى بَنِيإِسْرَآئِيلَبِمَاصَبَرُواْوَدَمَّرْنَامَا كَانَيَصْنَعُفِرْعَوْنُوَقَوْمُهُوَمَاكَانُواْيَعْرِشُونَ
Dan Kami pusakakan kepada kaum yang telah ditindas itu, negeri-negeri bahagian timur bumi dan bahagian baratnya yang telah Kami beri berkah padanya. Dan telah sempurnalah perkataan Tuhanmu yang baik (sebagai janji) untuk Bani Israil disebabkan kesabaran mereka. Dan Kami hancurkan apa yang telah dibuat Firaun dan kaumnya dan apa yang telah dibangun mereka.

(QS. 7:137) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

138
وَجَاوَزْنَابِبَنِيإِسْرَآئِيلَالْبَحْرَفَأَتَوْاْعَلَىقَوْمٍيَعْكُفُونَعَلَىأَصْنَامٍلَّهُمْقَالُواْيَا مُوسَىاجْعَللَّنَاإِلَهًاكَمَالَهُمْ آلِهَةٌقَالَإِنَّكُمْقَوْمٌتَجْهَلُونَ
Dan Kami seberangkan Bani Israil ke seberang lautan itu, maka setelah mereka sampai kepada suatu kaum yang tetap menyembah berhala mereka, Bani Israil berkata:` Hai Musa, buatlah untuk kami sebuah tuhan (berhala) sebagaimana mereka mempunyai beberapa tuhan (berhala) `. Musa menjawab:` Sesungguhnya kamu ini adalah kaum yang tidak mengetahui (sifat-sifat Tuhan) `.

(QS. 7:138) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

139
إِنَّهَؤُلاءمُتَبَّرٌمَّا هُمْفِيهِ وَبَاطِلٌمَّاكَانُواْيَعْمَلُونَ
Sesungguhnya mereka itu akan dihancurkan kepercayaan yang dianutnya dan akan batal apa yang selalu mereka kerjakan.

(QS. 7:139) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

140
قَالَأَغَيْرَاللّهِأَبْغِيكُمْإِلَهًاوَهُوَفَضَّلَكُمْعَلَىالْعَالَمِينَ
Musa menjawab:` Patutkah aku mencari Tuhan untuk kamu yang selain daripada Allah, padahal Dialah yang telah melebihkan kamu atas segala umat `.

(QS. 7:140) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

141
وَإِذْأَنجَيْنَاكُممِّنْ آلِفِرْعَونَيَسُومُونَكُمْسُوَءَالْعَذَابِيُقَتِّلُونَأَبْنَاءكُمْوَيَسْتَحْيُونَنِسَاءكُمْوَفِيذَلِكُمبَلاء مِّنرَّبِّكُمْعَظِيمٌ
Dan (ingatlah hai Bani Israil), ketika Kami menyelamatkan kamu dari (Firaun) dan kaumnya, yang mengazab kamu dengan azab yang sangat jahat, yaitu mereka membunuh anak-anak lelakimu dan membiarkan hidup wanita-wanitamu. Dan pada yang demikian itu cobaan yang besar dari Tuhanmu`.

(QS. 7:141) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

142
وَوَاعَدْنَامُوسَىثَلاَثِينَلَيْلَةًوَأَتْمَمْنَاهَابِعَشْرٍفَتَمَّ مِيقَاتُرَبِّهِأَرْبَعِينَلَيْلَةًوَقَالَمُوسَىلأَخِيهِهَارُونَاخْلُفْنِي فِيقَوْمِيوَأَصْلِحْوَلاَتَتَّبِعْ سَبِيلَالْمُفْسِدِينَ
Dan telah Kami janjikan kepada Musa (memberikan Taurat) sesudah berlalu waktu tiga puluh malam, dan Kami sempurnakan jumlah malam itu dengan sepuluh (malam lagi), maka sempurnalah waktu yang telah ditentukan Tuhannya empat puluh malam. Dan berkata Musa kepada saudaranya yaitu Harun: `Gantikanlah aku dalam (memimpin) kaumku, mengikuti jalan orang-orang yang membuat kerusakan.`

(QS. 7:142) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

143
وَلَمَّاجَاء مُوسَىلِمِيقَاتِنَاوَكَلَّمَهُرَبُّهُقَالَ رَبِّأَرِنِيأَنظُرْإِلَيْكَقَالَ لَنتَرَانِيوَلَكِنِ انظُرْإِلَىالْجَبَلِفَإِنِاسْتَقَرَّمَكَانَهُفَسَوْفَتَرَانِيفَلَمَّا تَجَلَّىرَبُّهُلِلْجَبَلِجَعَلَهُدَكًّاوَخَرَّموسَىصَعِقًافَلَمَّاأَفَاقَقَالَسُبْحَانَكَتُبْتُإِلَيْكَوَأَنَاْأَوَّلُالْمُؤْمِنِينَ
Dan tatkala Musa datang untuk (munajat dengan Kami) pada waktu yang telah Kami tentukan dan Tuhan telah berfirman (langsung) kepadanya, berkatalah Musa: `Ya Tuhanku, nampakkanlah (diri Engkau) kepadaku agar aku dapat melihat Engkau`. Tuhan berfirman: `Kamu sekali-kali tidak sanggup melihat-Ku, tetapi melihatlah ke bukit itu, maka jika ia tetap di tempatnya (sebagai sediakala) niscaya kamu dapat melihat-Ku`. Tatkala Tuhannya nampak bagi gunung itu, kejadian itu menjadikan gunung itu hancur luluh dan Musapun jatuh pingsan. Maka setelah Musa sadar kembali, dia berkata: `Maha Suci Engkau, aku bertaubat kepada Engkau dan aku orang yang pertama-tama beriman`.

(QS. 7:143) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

144
قَالَيَا مُوسَىإِنِّياصْطَفَيْتُكَعَلَىالنَّاسِبِرِسَالاَتِيوَبِكَلاَمِيفَخُذْ مَاآتَيْتُكَوَكُن مِّنَالشَّاكِرِينَ
Allah berfirman: `Hai Musa, sesungguhnya Aku memilih (melebihkan) kamu dari manusia yang lain (di masamu) untuk membawa risalah-Ku dan untuk berbicara langsung dengan-Ku, sebab itu berpegang teguhlah kepada apa yang Aku berikan kepadamu dan hendaklah kamu termasuk orang-orang yang bersyukur`.

(QS. 7:144) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

145
وَكَتَبْنَالَهُ فِيالأَلْوَاحِمِن كُلِّشَيْءٍمَّوْعِظَةًوَتَفْصِيلاًلِّكُلِّشَيْءٍفَخُذْهَابِقُوَّةٍوَأْمُرْقَوْمَكَيَأْخُذُواْبِأَحْسَنِهَاسَأُرِيكُمْدَارَالْفَاسِقِينَ
Dan telah Kami tuliskan untuk Musa pada luh-luh (Taurat) segala sesuatu sebagai pelajaran dan penjelasan bagi segala sesuatu; maka (Kami berfirman): `Berpeganglah kepadanya dengan teguh dan suruhlah kaummu berpegang kepada (perintah-perintahnya) dengan sebaik-baiknya, nanti Aku akan memperlihatkan kepadamu negeri orang-orang yang fasik.

(QS. 7:145) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

146
سَأَصْرِفُعَنْآيَاتِيَالَّذِينَيَتَكَبَّرُونَفِيالأَرْضِبِغَيْرِالْحَقِّوَإِنيَرَوْاْكُلَّ آيَةٍلاَّ يُؤْمِنُواْبِهَا وَإِنيَرَوْاْسَبِيلَالرُّشْدِلاَيَتَّخِذُوهُسَبِيلاًوَإِن يَرَوْاْسَبِيلَالْغَيِّيَتَّخِذُوهُسَبِيلاًذَلِكَبِأَنَّهُمْكَذَّبُواْبِآيَاتِنَاوَكَانُواْعَنْهَاغَافِلِينَ
Aku akan memalingkan orang-orang yang menyombongkan dirinya di muka bumi tanpa alasan yang benar dari tanda-tanda kekuasaan-Ku. Mereka jika melihat tiap-tiap ayat (Ku), mereka tidak beriman kepadanya. Dan jika mereka melihat jalan yang membawa kepada petunjuk, mereka tidak mau menempuhnya, tetapi jika mereka melihat jalan kesesatan, mereka terus menempuhnya. Yang demikian itu adalah karena mereka mendustakan ayat-ayat Kami dan mereka selalu lalai daripadanya.

(QS. 7:146) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

147
وَالَّذِينَكَذَّبُواْبِآيَاتِنَاوَلِقَاءالآخِرَةِحَبِطَتْأَعْمَالُهُمْهَلْيُجْزَوْنَإِلاَّ مَاكَانُواْيَعْمَلُونَ
Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan mendustakan akan menemui akhirat, sia-sialah perbuatan mereka. Mereka tidak diberi balasan selain dari apa yang telah mereka kerjakan.

(QS. 7:147) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

148
وَاتَّخَذَقَوْمُمُوسَى مِنبَعْدِهِ مِنْحُلِيِّهِمْعِجْلاًجَسَدًالَّهُ خُوَارٌأَلَمْيَرَوْاْأَنَّهُ لاَيُكَلِّمُهُمْوَلاَيَهْدِيهِمْسَبِيلاًاتَّخَذُوهُوَكَانُواْظَالِمِينَ
Dan kaum Musa, setelah kepergian Musa ke gunung Thur membuat dari perhiasan-perhiasan (emas) mereka anak lembu yang bertubuh dan bersuara. Apakah mereka tidak mengetahui bahwa anak lembu itu tidak dapat berbicara dengan mereka dan tidak dapat (pula) menunjukkan jalan kepada mereka? Mereka menjadikannya (sebagai sembahan) dan mereka adalah orang-orang yang zalim.

(QS. 7:148) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

149
وَلَمَّاسُقِطَ فَيأَيْدِيهِمْوَرَأَوْاْأَنَّهُمْقَدْضَلُّواْقَالُواْلَئِن لَّمْيَرْحَمْنَارَبُّنَاوَيَغْفِرْلَنَالَنَكُونَنَّمِنَالْخَاسِرِينَ
Dan setelah mereka sangat menyesali perbuatannya dan mengetahui bahwa mereka telah sesat, merekapun berkata:` Sungguh jika Tuhan kami tidak memberi rahmat kepada kami dan tidak mengampuni kami, pastilah kami menjadi orang-orang yang merugi `.

(QS. 7:149) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

150
وَلَمَّارَجَعَمُوسَىإِلَىقَوْمِهِ غَضْبَانَأَسِفًاقَالَبِئْسَمَاخَلَفْتُمُونِيمِنبَعْدِيَأَعَجِلْتُمْأَمْرَرَبِّكُمْوَأَلْقَىالألْوَاحَوَأَخَذَبِرَأْسِأَخِيهِيَجُرُّهُإِلَيْهِ قَالَابْنَ أُمَّإِنَّالْقَوْمَاسْتَضْعَفُونِيوَكَادُواْيَقْتُلُونَنِيفَلاَتُشْمِتْبِيَالأعْدَاءوَلاَتَجْعَلْنِيمَعَالْقَوْمِالظَّالِمِينَ
Dan tatkala Musa telah kembali kepada kaumnya dengan marah dan sedih hati berkatalah dia:` Alangkah buruknya perbuatan yang kamu kerjakan sesudah kepergianku! Apakah kamu hendak mendahului janji Tuhanmu? `Dan Musapun melemparkan luh-luh (Taurat) itu dan memegang (rambut) kepala saudaranya (Harun) sambil menariknya ke arahnya. Harun berkata:` Hai anak ibuku, sesungguhnya kaum ini telah menganggapku lemah dan hampir-hampir mereka membunuhku, sebab itu janganlah kamu menjadikan musuh-musuh gembira melihatku, dan janganlah kamu masukkan aku ke dalam golongan orang-orang yang zalim `.

(QS. 7:150) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

151
قَالَرَبِّاغْفِرْ لِيوَلأَخِيوَأَدْخِلْنَافِيرَحْمَتِكَوَأَنتَأَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
Musa berdoa:` Ya Tuhanku, ampunilah aku dan saudaraku dan masukkanlah kami ke dalam rahmat Engkau, dan Engkau adalah Maha Penyayang di antara para penyayang `.

(QS. 7:151) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

152
إِنَّالَّذِينَاتَّخَذُواْالْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْغَضَبٌ مِّنرَّبِّهِمْوَذِلَّةٌفِيالْحَياةِالدُّنْيَاوَكَذَلِكَنَجْزِيالْمُفْتَرِينَ
Sesungguhnya orang-orang yang menjadikan anak lembu (sebagai sembahannya), kelak akan menimpa mereka kemurkaan dari Tuhan mereka dan kehinaan dalam kehidupan di dunia. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang membuat kebohongan.

(QS. 7:152) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

153
وَالَّذِينَعَمِلُواْالسَّيِّئَاتِثُمَّتَابُواْمِنبَعْدِهَاوَآمَنُواْإِنَّرَبَّكَ مِنبَعْدِهَالَغَفُورٌرَّحِيمٌ
Orang-orang yang mengerjakan kejahatan, kemudian bertaubat sesudah itu dan beriman; sesungguhnya Tuhan kamu sesudah taubat yang disertai dengan iman itu adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

(QS. 7:153) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

154
وَلَمَّاسَكَتَ عَنمُّوسَىالْغَضَبُأَخَذَالأَلْوَاحَوَفِينُسْخَتِهَاهُدًىوَرَحْمَةٌلِّلَّذِينَهُمْلِرَبِّهِمْيَرْهَبُونَ
Sesudah amarah Musa menjadi reda, lalu diambilnya (kembali) luh-luh (Taurat) itu; dan dalam tulisannya terdapat petunjuk dan rahmat untuk orang-orang yang takut kepada Tuhannya.

(QS. 7:154) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

155
وَاخْتَارَمُوسَىقَوْمَهُسَبْعِينَرَجُلاًلِّمِيقَاتِنَافَلَمَّاأَخَذَتْهُمُالرَّجْفَةُقَالَ رَبِّلَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُممِّن قَبْلُوَإِيَّايَأَتُهْلِكُنَابِمَافَعَلَالسُّفَهَاءمِنَّا إِنْهِيَ إِلاَّفِتْنَتُكَتُضِلُّ بِهَامَن تَشَاءوَتَهْدِيمَن تَشَاءأَنتَوَلِيُّنَافَاغْفِرْلَنَاوَارْحَمْنَاوَأَنتَخَيْرُالْغَافِرِينَ
Dan Musa memilih tujuh puluh orang dari kaumnya untuk (memohonkan taubat kepada Kami) pada waktu yang telah Kami tentukan. Maka ketika mereka digoncang gempa bumi, Musa berkata:` Ya Tuhanku, kalau Engkau kehendaki, tentulah Engkau membinasakan mereka dan aku sebelum ini. Apakah Engkau membinasakan kami karena perbuatan orang-orang yang kurang akal di antara kami? Itu hanyalah cobaan dari Engkau, Engkau sesatkan dengan cobaan itu siapa yang Engkau kehendaki dan Engkau beri petunjuk kepada siapa yang Engkau kehendaki. Engkaulah Yang memimpin kami, maka ampunilah kami dan berilah kami rahmat dan Engkaulah Pemberi ampun yang sebaik-baiknya `.

(QS. 7:155) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

156
وَاكْتُبْلَنَا فِيهَذِهِالدُّنْيَاحَسَنَةًوَفِيالآخِرَةِإِنَّاهُدْنَا إِلَيْكَقَالَعَذَابِيأُصِيبُبِهِ مَنْ أَشَاءوَرَحْمَتِيوَسِعَتْكُلَّشَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَالِلَّذِينَيَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَالزَّكَاةَوَالَّذِينَهُم بِآيَاتِنَايُؤْمِنُونَ
Dan tetaplah untuk kami kebajikan di dunia ini dan di akhirat; sesungguhnya kami kembali (bertaubat) kepada Engkau. Allah berfirman:` Siksa-Ku akan Kutimpakan kepada siapa yang Aku kehendaki dan rahmat-Ku meliputi segala sesuatu. Maka akan Aku tetapkan rahmat-Ku untuk orang-orang yang bertakwa, yang menunaikan zakat dan orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat Kami`.

(QS. 7:156) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

157
الَّذِينَيَتَّبِعُونَالرَّسُولَالنَّبِيَّالأُمِّيَّالَّذِييَجِدُونَهُمَكْتُوبًاعِندَهُمْفِيالتَّوْرَاةِوَالإِنْجِيلِيَأْمُرُهُمبِالْمَعْرُوفِوَيَنْهَاهُمْعَنِالْمُنكَرِوَيُحِلُّلَهُمُالطَّيِّبَاتِوَيُحَرِّمُعَلَيْهِمُالْخَبَآئِثَوَيَضَعُعَنْهُمْ إِصْرَهُمْوَالأَغْلاَلَالَّتِيكَانَتْعَلَيْهِمْفَالَّذِينَآمَنُواْبِهِ وَعَزَّرُوهُوَنَصَرُوهُوَاتَّبَعُواْالنُّورَالَّذِيَأُنزِلَمَعَهُأُوْلَئِكَهُمُالْمُفْلِحُونَ
(Yaitu) orang yang mengikut Rasul, Nabi yang ummi yang (namanya) mereka dapati tertulis di dalam Taurat dan Injil yang ada di sisi mereka, yang menyuruh mereka mengerjakan yang makruf dan melarang mereka dari mengerjakan yang munkar dan menghalalkan bagi mereka segala yang baik dan mengharamkan bagi mereka segala yang buruk dan membuang dari mereka beban-beban dan belenggu-belenggu yang ada pada mereka. Maka orang-orang yang beriman kepadanya, memuliakannya, menolongnya dan mengikuti cahaya yang terang yang diturunkan kepadanya (Al quran), mereka itulah orang-orang yang beruntung.

(QS. 7:157) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

158
قُلْيَاأَيُّهَاالنَّاسُإِنِّيرَسُولُاللّهِإِلَيْكُمْجَمِيعًاالَّذِي لَهُمُلْكُالسَّمَاوَاتِوَالأَرْضِلا إِلَهَإِلاَّ هُوَيُحْيِيوَيُمِيتُفَآمِنُواْبِاللّهِوَرَسُولِهِالنَّبِيِّالأُمِّيِّالَّذِييُؤْمِنُبِاللّهِوَكَلِمَاتِهِوَاتَّبِعُوهُلَعَلَّكُمْتَهْتَدُونَ
Katakanlah:` Hai manusia sesungguhnya aku adalah utusan Allah kepadamu semua, yaitu Allah Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; tidak ada Tuhan selain Dia, Yang menghidupkan dan mematikan, maka berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya, Nabi yang ummi yang beriman kepada Allah dan kepada kalimat-kalimat-Nya (kitab-kitab-Nya) dan ikutilah dia, supaya kamu mendapat petunjuk `.

(QS. 7:158) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

159
وَمِنقَوْمِمُوسَىأُمَّةٌيَهْدُونَبِالْحَقِّوَبِهِيَعْدِلُونَ
Dan di antara kaum Musa itu terdapat suatu umat yang memberi petunjuk (kepada manusia) dengan hak dan dengan yang hak itulah mereka menjalankan keadilan.

(QS. 7:159) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

160
وَقَطَّعْنَاهُمُاثْنَتَيْعَشْرَةَ أَسْبَاطًاأُمَمًاوَأَوْحَيْنَاإِلَى مُوسَىإِذِاسْتَسْقَاهُقَوْمُهُأَنِ اضْرِببِّعَصَاكَالْحَجَرَفَانبَجَسَتْمِنْهُاثْنَتَاعَشْرَةَعَيْنًاقَدْ عَلِمَكُلُّأُنَاسٍمَّشْرَبَهُمْوَظَلَّلْنَاعَلَيْهِمُالْغَمَامَوَأَنزَلْنَاعَلَيْهِمُالْمَنَّوَالسَّلْوَىكُلُواْ مِنطَيِّبَاتِمَارَزَقْنَاكُمْوَمَاظَلَمُونَاوَلَكِنكَانُواْأَنفُسَهُمْيَظْلِمُونَ
Dan mereka Kami bagi menjadi dua belas suku yang masing-masingnya berjumlah besar dan Kami wahyukan kepada Musa ketika kaumnya meminta air kepadanya:` Pukullah batu itu dengan tongkatmu! `. Maka memancarlah daripadanya dua belas mata air. Sesungguhnya tiap-tiap suku mengetahui tempat minum masing-masing. Dan Kami naungkan awan di atas mereka dan Kami turunkan kepada mereka manna dan salwa. (Kami berfirman):` Makanlah yang baik-baik dari apa yang telah Kami rezkikan kepadamu `. Mereka tidak menganiaya Kami, tetapi merekalah yang selalu menganiaya dirinya sendiri.

(QS. 7:160) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

161
وَإِذْقِيلَلَهُمُاسْكُنُواْهَذِهِ الْقَرْيَةَوَكُلُواْمِنْهَاحَيْثُ شِئْتُمْوَقُولُواْحِطَّةٌوَادْخُلُواْالْبَابَسُجَّدًانَّغْفِرْلَكُمْخَطِيئَاتِكُمْسَنَزِيدُالْمُحْسِنِينَ
Dan (ingatlah), ketika dikatakan kepada mereka (Bani Israil):` Diamlah di negeri ini saja (Baitul Maqdis) dan makanlah dari (hasil bumi) nya di mana saja kamu kehendaki `. Dan katakanlah:` Bebaskanlah kami dari dosa kami dan masukilah pintu gerbangnya sambil membungkuk, niscaya Kami ampuni kesalahan-kesalahanmu `. Kelak akan Kami tambah (pahala) kepada orang-orang yang berbuat baik.

(QS. 7:161) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

162
فَبَدَّلَالَّذِينَظَلَمُواْمِنْهُمْ قَوْلاًغَيْرَالَّذِيقِيلَلَهُمْ فَأَرْسَلْنَاعَلَيْهِمْرِجْزًامِّنَ السَّمَاءبِمَاكَانُواْيَظْلِمُونَ
Maka orang-orang yang zalim di antara mereka itu mengganti (perkataan itu) dengan perkataan yang tidak dikatakan kepada mereka, maka Kami timpakan kepada mereka azab dari langit disebabkan kezaliman mereka.

(QS. 7:162) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

163
واَسْأَلْهُمْعَنِالْقَرْيَةِالَّتِي كَانَتْحَاضِرَةَالْبَحْرِإِذْ يَعْدُونَفِيالسَّبْتِإِذْتَأْتِيهِمْحِيتَانُهُمْيَوْمَسَبْتِهِمْشُرَّعاًوَيَوْمَلاَيَسْبِتُونَلاَتَأْتِيهِمْكَذَلِكَنَبْلُوهُمبِمَاكَانُوايَفْسُقُونَ
Dan tanyakanlah kepada Bani Israil tentang negeri yang terletak di dekat laut ketika mereka melanggar aturan pada hari Sabtu, di waktu datang kepada mereka ikan-ikan (yang berada di sekitar) mereka terapung-apung di permukaan air, dan di hari-hari yang bukan Sabtu, ikan-ikan itu tidak datang kepada mereka. Demikianlah Kami mencoba mereka disebabkan mereka berlaku fasik.

(QS. 7:163) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

164
وَإِذَقَالَتْأُمَّةٌمِّنْهُمْلِمَ تَعِظُونَقَوْمًااللّهُمُهْلِكُهُمْأَوْمُعَذِّبُهُمْعَذَابًاشَدِيدًاقَالُواْمَعْذِرَةًإِلَىرَبِّكُمْوَلَعَلَّهُمْيَتَّقُونَ
Dan (ingatlah) ketika suatu umat di antara mereka berkata:` Mengapa kamu menasehati kaum yang Allah akan membinasakan mereka atau mengazab mereka dengan azab yang amat keras? `Mereka menjawab:` Agar kami mempunyai alasan (pelepas tanggung jawab) kepada Tuhanmu, dan supaya mereka bertakwa `.

(QS. 7:164) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

165
فَلَمَّانَسُواْ مَاذُكِّرُواْبِهِ أَنجَيْنَاالَّذِينَيَنْهَوْنَعَنِ السُّوءِوَأَخَذْنَاالَّذِينَظَلَمُواْبِعَذَابٍبَئِيسٍبِمَاكَانُواْيَفْسُقُونَ
Maka tatkala mereka melupakan apa yang diperingatkan kepada mereka, Kami selamatkan orang-orang yang melarang dari perbuatan jahat dan Kami timpakan kepada orang-orang yang zalim siksaan yang keras, disebabkan mereka selalu berbuat fasik.

(QS. 7:165) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

166
فَلَمَّاعَتَوْاْعَن مَّانُهُواْعَنْهُقُلْنَالَهُمْكُونُواْقِرَدَةًخَاسِئِينَ
Maka tatkala mereka bersikap sombong terhadap apa yang dilarang mereka mengerjakannya, Kami katakan kepadanya:` Jadilah kamu kera yang hina `.

(QS. 7:166) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

167
وَإِذْتَأَذَّنَرَبُّكَلَيَبْعَثَنَّعَلَيْهِمْإِلَىيَوْمِالْقِيَامَةِمَنيَسُومُهُمْسُوءَالْعَذَابِإِنَّ رَبَّكَلَسَرِيعُالْعِقَابِوَإِنَّهُلَغَفُورٌرَّحِيمٌ
Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu memberitahukan, bahwa sesungguhnya Dia akan mengirim kepada mereka (orang-orang Yahudi) sampai hari kiamat orang-orang yang akan menimpakan kepada mereka azab yang seburuk-buruknya. Sesungguhnya Tuhanmu amat cepat siksa-Nya, dan sesungguhnya Dia adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

(QS. 7:167) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

168
وَقَطَّعْنَاهُمْفِيالأَرْضِأُمَمًا مِّنْهُمُالصَّالِحُونَوَمِنْهُمْدُونَذَلِكَوَبَلَوْنَاهُمْبِالْحَسَنَاتِوَالسَّيِّئَاتِلَعَلَّهُمْيَرْجِعُونَ
Dan Kami bagi-bagi mereka di dunia ini menjadi beberapa golongan; di antaranya ada orang-orang yang saleh dan di antaranya ada yang tidak demikian. Dan Kami coba mereka dengan (nikmat) yang baik-baik dan (bencana) yang buruk-buruk, agar mereka kembali (kepada kebenaran).

(QS. 7:168) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

169
فَخَلَفَمِنبَعْدِهِمْخَلْفٌوَرِثُواْالْكِتَابَيَأْخُذُونَعَرَضَهَذَا الأدْنَىوَيَقُولُونَسَيُغْفَرُلَنَا وَإِنيَأْتِهِمْعَرَضٌمُّثْلُهُيَأْخُذُوهُأَلَمْيُؤْخَذْعَلَيْهِممِّيثَاقُالْكِتَابِأَن لاَّيِقُولُواْعَلَى اللّهِإِلاَّالْحَقَّوَدَرَسُواْمَا فِيهِوَالدَّارُالآخِرَةُخَيْرٌلِّلَّذِينَيَتَّقُونَأَفَلاَتَعْقِلُونَ
Maka datanglah sesudah mereka generasi (yang jahat) yang mewarisi Taurat, yang mengambil harta benda dunia yang rendah ini, dan berkata:` Kami akan diberi ampun `. Dan kelak jika datang kepada mereka harta benda dunia sebanyak itu (pula), niscaya mereka akan mengambilnya (juga). Bukankah perjanjian Taurat sudah diambil dari mereka, yaitu bahwa mereka tidak akan mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar, padahal mereka telah mempelajari apa yang tersebut di dalamnya? Dan kampung akhirat itu lebih baik bagi mereka yang bertakwa. Maka apakah kamu sekalian tidak mengerti?

(QS. 7:169) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

170
وَالَّذِينَيُمَسَّكُونَبِالْكِتَابِوَأَقَامُواْالصَّلاَةَإِنَّا لاَنُضِيعُأَجْرَالْمُصْلِحِينَ
Dan orang-orang yang berpegang teguh dengan Al Kitab (Taurat) serta mendirikan shalat, (akan diberi pahala) karena sesungguhnya Kami tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang mengadakan perbaikan.

(QS. 7:170) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

171
وَإِذنَتَقْنَاالْجَبَلَفَوْقَهُمْكَأَنَّهُظُلَّةٌوَظَنُّواْأَنَّهُوَاقِعٌبِهِمْخُذُواْ مَاآتَيْنَاكُمبِقُوَّةٍوَاذْكُرُواْمَا فِيهِلَعَلَّكُمْتَتَّقُونَ
Dan (ingatlah), ketika Kami mengangkat bukit ke atas mereka seakan-akan bukit itu naungan awan dan mereka yakin bahwa bukit itu akan jatuh menimpa mereka (dan Kami katakan kepada mereka):` Peganglah dengan teguh apa yang telah Kami berikan kepadamu, serta ingatlah selalu (amalkanlah) apa yang tersebut di dalamnya supaya kamu menjadi orang-orang yang bertakwa `.

(QS. 7:171) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

172
وَإِذْأَخَذَرَبُّكَ مِنبَنِي آدَمَمِن ظُهُورِهِمْذُرِّيَّتَهُمْوَأَشْهَدَهُمْعَلَىأَنفُسِهِمْأَلَسْتَبِرَبِّكُمْقَالُواْبَلَىشَهِدْنَاأَن تَقُولُواْيَوْمَالْقِيَامَةِإِنَّاكُنَّا عَنْهَذَاغَافِلِينَ
Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu mengeluarkan keturunan anak-anak Adam dari sulbi mereka dan Allah mengambil kesaksian terhadap jiwa mereka (seraya berfirman):` Bukankah Aku ini Tuhanmu? `Mereka menjawab: Betul (Engkau Tuhan kami), kami menjadi saksi`. (Kami lakukan yang demikian itu) agar di hari kiamat kamu tidak mengatakan: `Sesungguhnya kami (bani Adam) adalah orang-orang yang lengah terhadap ini (keesaan Tuhan)`.

(QS. 7:172) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

173
أَوْتَقُولُواْإِنَّمَاأَشْرَكَآبَاؤُنَامِن قَبْلُوَكُنَّاذُرِّيَّةًمِّن بَعْدِهِمْأَفَتُهْلِكُنَابِمَا فَعَلَالْمُبْطِلُونَ
Atau agar kamu tidak mengatakan: `Sesungguhnya orang-orang tua kami telah mempersekutukan Tuhan sejak dahulu, sedang kami ini adalah anak-anak keturunan yang (datang) sesudah mereka. Maka apakah Engkau akan membinasakan kami karena perbuatan orang-orang yang sesat dahulu?`

(QS. 7:173) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

174
وَكَذَلِكَنُفَصِّلُالآيَاتِوَلَعَلَّهُمْيَرْجِعُونَ
Dan demikianlah Kami menjelaskan ayat-ayat itu, agar mereka kembali (kepada kebenaran).

(QS. 7:174) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

175
وَاتْلُعَلَيْهِمْنَبَأَالَّذِيَآتَيْنَاهُآيَاتِنَافَانسَلَخَمِنْهَا فَأَتْبَعَهُالشَّيْطَانُفَكَانَمِنَ الْغَاوِينَ
Dan bacakanlah kepada mereka berita orang yang telah Kami berikan kepadanya ayat-ayat Kami (pengetahuan tentang isi Al Kitab), kemudian dia melepaskan diri daripada ayat-ayat itu, lalu dia diikuti oleh syaitan (sampai dia tergoda), maka jadilah dia termasuk orang-orang yang sesat.

(QS. 7:175) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

176
وَلَوْشِئْنَالَرَفَعْنَاهُبِهَا وَلَكِنَّهُأَخْلَدَإِلَىالأَرْضِوَاتَّبَعَهَوَاهُفَمَثَلُهُكَمَثَلِالْكَلْبِإِنتَحْمِلْعَلَيْهِيَلْهَثْأَوْ تَتْرُكْهُيَلْهَثذَّلِكَمَثَلُالْقَوْمِالَّذِينَكَذَّبُواْبِآيَاتِنَافَاقْصُصِالْقَصَصَلَعَلَّهُمْيَتَفَكَّرُونَ
Dan kalau Kami menghendaki, sesungguhnya Kami tinggikan (derjat) nya dengan ayat-ayat itu, tetapi dia cenderung kepada dunia dan menurutkan hawa nafsunya yang rendah, maka perumpamaannya seperti anjing jika kamu menghalaunya diulurkannya lidahnya dan jika kamu membiarkannya dia mengulurkan lidahnya (juga). Demikian itulah perumpamaan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. Maka ceritakanlah (kepada mereka) kisah-kisah itu agar mereka berfikir.

(QS. 7:176) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

177
سَاءمَثَلاًالْقَوْمُالَّذِينَكَذَّبُواْبِآيَاتِنَاوَأَنفُسَهُمْكَانُواْيَظْلِمُونَ
Amat buruklah perumpamaan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan kepada diri mereka sendirilah mereka berbuat zalim.

(QS. 7:177) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

178
مَنيَهْدِاللّهُفَهُوَالْمُهْتَدِيوَمَنيُضْلِلْفَأُوْلَئِكَهُمُالْخَاسِرُونَ
Barangsiapa yang diberi petunjuk oleh Allah, maka dialah yang mendapat petunjuk; dan barangsiapa yang disesatkan Allah, maka merekalah orang-orang yang merugi.

(QS. 7:178) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

179
وَلَقَدْذَرَأْنَالِجَهَنَّمَكَثِيرًامِّنَالْجِنِّوَالإِنسِلَهُمْقُلُوبٌلاَّيَفْقَهُونَبِهَاوَلَهُمْأَعْيُنٌلاَّيُبْصِرُونَبِهَاوَلَهُمْآذَانٌ لاَّيَسْمَعُونَبِهَاأُوْلَئِكَكَالأَنْعَامِبَلْ هُمْأَضَلُّأُوْلَئِكَهُمُالْغَافِلُونَ
Dan sesungguhnya Kami jadikan untuk (isi neraka Jahannam) kebanyakan dari jin dan manusia, mereka mempunyai hati, tetapi tidak dipergunakannya untuk memahami (ayat-ayat Allah) dan mereka mempunyai mata (tetapi) tidak dipergunakannya untuk melihat (tanda-tanda kekuasaan Allah), dan mereka mempunyai telinga (tetapi) tidak dipergunakannya untuk mendengar (ayat-ayat Allah). Mereka itu sebagai binatang ternak, bahkan mereka lebih sesat lagi. Mereka itulah orang-orang yang lalai.

(QS. 7:179) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

180
وَلِلّهِالأَسْمَاءالْحُسْنَىفَادْعُوهُبِهَاوَذَرُواْالَّذِينَيُلْحِدُونَفِيأَسْمَآئِهِسَيُجْزَوْنَمَا كَانُواْيَعْمَلُونَ
Allah mempunyai asmaa-ul husna, maka bermohonlah kepada-Nya dengan menyebut asmaa-ul husna itu dan tinggalkanlah orang-orang yang menyimpang dari kebenaran dalam (menyebut) nama-nama-Nya. Nanti mereka akan mendapat balasan terhadap apa yang telah mereka kerjakan.

(QS. 7:180) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

181
وَمِمَّنْخَلَقْنَاأُمَّةٌيَهْدُونَ بِالْحَقِّوَبِهِيَعْدِلُونَ
Dan di antara orang-orang yang Kami ciptakan ada umat yang memberi petunjuk dengan hak, dan dengan yang hak itu (pula) mereka menjalankan keadilan.

(QS. 7:181) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

182
وَالَّذِينَكَذَّبُواْبِآيَاتِنَاسَنَسْتَدْرِجُهُممِّنْحَيْثُ لاَيَعْلَمُونَ
Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, nanti Kami akan menarik mereka dengan berangsur-angsur (ke arah kebinasaan), dengan cara yang tidak mereka ketahui.

(QS. 7:182) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

183
وَأُمْلِيلَهُمْإِنَّكَيْدِيمَتِينٌ
Dan Aku memberi tangguh kepada mereka. Sesungguhnya rencana-Ku amat teguh.

(QS. 7:183) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

184
أَوَلَمْيَتَفَكَّرُواْمَابِصَاحِبِهِممِّنجِنَّةٍإِنْ هُوَإِلاَّنَذِيرٌ مُّبِينٌ
Apakah (mereka lalai) dan tidak memikirkan bahwa teman mereka (Muhammad) tidak berpenyakit gila. Dia (Muhammad itu) tidak lain hanyalah seorang pemberi peringatan lagi pemberi penjelasan.

(QS. 7:184) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

185
أَوَلَمْيَنظُرُواْفِيمَلَكُوتِالسَّمَاوَاتِوَالأَرْضِوَمَاخَلَقَاللّهُ مِنشَيْءٍوَأَنْعَسَى أَنيَكُونَقَدِ اقْتَرَبَأَجَلُهُمْفَبِأَيِّحَدِيثٍ بَعْدَهُيُؤْمِنُونَ
Dan apakah mereka tidak memperhatikan kerajaan langit dan bumi dan segala sesuatu yang diciptakan Allah, dan kemungkinan telah dekatnya kebinasaan mereka? Maka kepada berita manakah lagi mereka akan beriman sesudah Al quran itu?

(QS. 7:185) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

186
مَنيُضْلِلِاللّهُفَلاَهَادِيَلَهُ وَيَذَرُهُمْفِيطُغْيَانِهِمْيَعْمَهُونَ
Barangsiapa yang Allah sesatkan, maka baginya tak ada orang yang akan memberi petunjuk. Dan Allah membiarkan mereka terombang-ambing dalam kesesatan.

(QS. 7:186) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

187
يَسْأَلُونَكَعَنِالسَّاعَةِأَيَّانَ مُرْسَاهَاقُلْإِنَّمَاعِلْمُهَاعِندَرَبِّي لاَيُجَلِّيهَالِوَقْتِهَاإِلاَّ هُوَثَقُلَتْفِيالسَّمَاوَاتِوَالأَرْضِلاَتَأْتِيكُمْإِلاَّبَغْتَةً يَسْأَلُونَكَكَأَنَّكَحَفِيٌّعَنْهَا قُلْإِنَّمَاعِلْمُهَاعِندَاللّهِ وَلَكِنَّأَكْثَرَالنَّاسِلاَيَعْلَمُونَ
Mereka menanyakan kepadamu tentang kiamat: `Bilakah terjadinya?` Katakanlah: `Sesungguhnya pengetahuan tentang kiamat itu adalah pada sisi Tuhanku; tidak seorangpun yang dapat menjelaskan waktu kedatangannya selain Dia. Kiamat itu amat berat (huru haranya bagi makhluk) yang di langit dan di bumi. Kiamat itu tidak akan datang kepadamu melainkan dengan tiba-tiba`. Mereka bertanya kepadamu seakan-akan kamu benar-benar mengetahuinya. Katakanlah: `Sesungguhnya pengetahuan tentang hari kiamat itu adalah di sisi Allah, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui`.

(QS. 7:187) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

188
قُللاَّأَمْلِكُلِنَفْسِينَفْعًاوَلاَضَرًّاإِلاَّ مَاشَاء اللّهُوَلَوْ كُنتُأَعْلَمُالْغَيْبَلاَسْتَكْثَرْتُمِنَالْخَيْرِوَمَامَسَّنِيَالسُّوءُ إِنْأَنَاْإِلاَّنَذِيرٌوَبَشِيرٌلِّقَوْمٍيُؤْمِنُونَ
Katakanlah: `Aku tidak berkuasa menarik kemanfaatan bagi diriku dan tidak (pula) menolak kemudharatan kecuali yang dikehendaki Allah. Dan sekiranya aku mengetahui yang ghaib, tentulah aku membuat kebajikan sebanyak-banyaknya dan aku tidak akan ditimpa kemudharatan. Aku tidak lain hanyalah pemberi peringatan, dan pembawa berita gembira bagi orang-orang yang beriman`.

(QS. 7:188) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

189
هُوَالَّذِيخَلَقَكُممِّننَّفْسٍوَاحِدَةٍوَجَعَلَمِنْهَازَوْجَهَالِيَسْكُنَإِلَيْهَافَلَمَّاتَغَشَّاهَاحَمَلَتْحَمْلاًخَفِيفًافَمَرَّتْبِهِ فَلَمَّاأَثْقَلَتدَّعَوَااللّهَرَبَّهُمَالَئِنْآتَيْتَنَاصَالِحاًلَّنَكُونَنَّمِنَالشَّاكِرِينَ
Dialah Yang menciptakan kamu dari diri yang satu dan daripadanya Dia menciptakan isterinya, agar dia merasa senang kepadanya. Maka setelah dicampurinya, isterinya itu mengandung kandungan yang ringan, dan teruslah dia merasa ringan (beberapa waktu). Kemudian tatkala dia merasa berat, keduanya (suami isteri) bermohon kepada Allah, Tuhannya seraya berkata: `Sesungguhnya jika Engkau memberi kami anak yang saleh, tentulah kami termasuk orang-orang yang bersyukur`.

(QS. 7:189) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

190
فَلَمَّاآتَاهُمَاصَالِحاًجَعَلاَ لَهُشُرَكَاءفِيمَاآتَاهُمَافَتَعَالَىاللّهُعَمَّايُشْرِكُونَ
Tatkala Allah memberi kepada keduanya seorang anak yang saleh, maka keduanya menjadikan sekutu bagi Allah tentang anak yang telah dianugerahkan-Nya kepada keduanya itu. Maka Maha Tinggi Allah dari apa yang mereka persekutukan.

(QS. 7:190) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

191
أَيُشْرِكُونَمَا لاَيَخْلُقُشَيْئاً وَهُمْيُخْلَقُونَ
Apakah mereka mempersekutukan (Allah dengan) berhala-berhala yang tak dapat menciptakan sesuatupun? Sedangkan berhala-berhala itu sendiri buatan orang.

(QS. 7:191) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

192
وَلاَيَسْتَطِيعُونَلَهُمْنَصْرًا وَلاَأَنفُسَهُمْيَنصُرُونَ
Dan berhala-berhala itu tidak mampu memberi pertolongan kepada penyembah-penyembahnya dan kepada dirinya sendiripun berhala-berhala itu tidak dapat memberi pertolongan.

(QS. 7:192) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

193
وَإِنتَدْعُوهُمْإِلَىالْهُدَىلاَ يَتَّبِعُوكُمْسَوَاءعَلَيْكُمْأَدَعَوْتُمُوهُمْأَمْأَنتُمْصَامِتُونَ
Dan jika kamu (hai orang-orang musyrik) menyerunya (berhala) untuk memberi petunjuk kepadamu, tidaklah berhala-berhala itu dapat memperkenankan seruanmu; sama saja (hasilnya) buat kamu menyeru mereka ataupun kamu berdiam diri.

(QS. 7:193) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

194
إِنَّالَّذِينَتَدْعُونَمِن دُونِاللّهِعِبَادٌأَمْثَالُكُمْفَادْعُوهُمْفَلْيَسْتَجِيبُواْلَكُمْ إِنكُنتُمْ صَادِقِينَ
Sesungguhnya berhala-berhala yang kamu seru selain Allah itu adalah makhluk (yang lemah) yang serupa juga dengan kamu. Maka serulah berhala-berhala itu lalu biarkanlah mereka memperkenankan permintaanmu, jika kamu memang orang-orang yang benar.

(QS. 7:194) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

195
أَلَهُمْأَرْجُلٌيَمْشُونَبِهَا أَمْ لَهُمْأَيْدٍيَبْطِشُونَبِهَا أَمْلَهُمْأَعْيُنٌيُبْصِرُونَبِهَا أَمْلَهُمْآذَانٌيَسْمَعُونَبِهَا قُلِادْعُواْ شُرَكَاءكُمْثُمَّكِيدُونِفَلاَ تُنظِرُونِ
Apakah berhala-berhala mempunyai kaki yang dengan itu ia dapat berjalan, atau mempunyai tangan yang dengan itu ia dapat bertindak dengan keras, atau mempunyai mata yang dengan itu ia dapat melihat, atau mempunyai telinga yang dengan itu ia dapat mendengar? Katakanlah: `Panggillah berhala-berhalamu yang kamu jadikan sekutu Allah, kemudian lakukanlah tipu daya (untuk mencelakakan)-Ku, tanpa memberi tangguh (kepada-Ku)`.

(QS. 7:195) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

196
إِنَّوَلِيِّيَاللّهُالَّذِينَزَّلَ الْكِتَابَوَهُوَيَتَوَلَّىالصَّالِحِينَ
Sesungguhnya pelindungku ialah Allah Yang telah menurunkan Al Kitab (Al quran) dan Dia melindungi orang-orang yang saleh.

(QS. 7:196) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

197
وَالَّذِينَتَدْعُونَمِن دُونِهِلاَ يَسْتَطِيعُونَنَصْرَكُمْوَلآأَنفُسَهُمْيَنْصُرُونَ
Dan berhala-berhala yang kamu seru selain Allah tidaklah sanggup menolongmu, bahkan tidak dapat menolong dirinya sendiri.

(QS. 7:197) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

198
وَإِنتَدْعُوهُمْإِلَىالْهُدَىلاَ يَسْمَعُواْوَتَرَاهُمْيَنظُرُونَإِلَيْكَوَهُمْ لاَيُبْصِرُونَ
Dan jika kamu sekalian menyeru (berhala-berhala) untuk memberi petunjuk, niscaya berhala-berhala itu tidak dapat mendengarnya. Dan kamu melihat berhala-berhala itu memandang kepadamu padahal ia tidak melihat.

(QS. 7:198) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

199
خُذِالْعَفْوَوَأْمُرْبِالْعُرْفِوَأَعْرِضْعَنِالْجَاهِلِينَ
Jadilah engkau pemaaf dan suruhlah orang mengerjakan yang makruf, serta berpalinglah dari pada orang-orang yang bodoh.

(QS. 7:199) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

200
وَإِمَّايَنزَغَنَّكَمِنَالشَّيْطَانِنَزْغٌفَاسْتَعِذْبِاللّهِإِنَّهُ سَمِيعٌعَلِيمٌ
Dan jika kamu ditimpa sesuatu godaan syaitan, maka berlindunglah kepada Allah. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.

(QS. 7:200) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

201
إِنَّالَّذِينَاتَّقَواْإِذَامَسَّهُمْطَائِفٌمِّنَالشَّيْطَانِتَذَكَّرُواْفَإِذَا هُممُّبْصِرُونَ
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa bila mereka ditimpa was-was dari syaitan, mereka ingat kepada Allah, maka ketika itu juga mereka melihat kesalahan-kesalahannya.

(QS. 7:201) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

202
وَإِخْوَانُهُمْيَمُدُّونَهُمْفِي الْغَيِّثُمَّ لاَيُقْصِرُونَ
Dan teman-teman mereka (orang-orang kafir dan fasik) membantu syaitan-syaitan dalam menyesatkan dan mereka tidak henti-hentinya (menyesatkan).

(QS. 7:202) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

203
وَإِذَالَمْتَأْتِهِمبِآيَةٍقَالُواْ لَوْلاَاجْتَبَيْتَهَاقُلْإِنَّمَا أَتَّبِعُمَا يِوحَىإِلَيَّ مِنرَّبِّي هَذَابَصَآئِرُمِنرَّبِّكُمْوَهُدًى وَرَحْمَةٌلِّقَوْمٍيُؤْمِنُونَ
Dan apabila kamu tidak membawa suatu ayat Al quran kepada mereka, mereka berkata: `Mengapa tidak kamu buat sendiri ayat itu?` Katakanlah: `Sesungguhnya aku hanya mengikut apa yang diwahyukan dari Tuhanku kepadaku. Al quran ini adalah bukti-bukti yang nyata dari Tuhanmu, petunjuk dan rahmat bagi orang-orang beriman.`

(QS. 7:203) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

204
وَإِذَاقُرِىءَالْقُرْآنُفَاسْتَمِعُواْلَهُوَأَنصِتُواْلَعَلَّكُمْتُرْحَمُونَ
Dan apabila dibacakan Al quran, maka dengarkanlah baik-baik, dan perhatikanlah dengan tenang agar kamu mendapat rahmat.

(QS. 7:204) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

205
وَاذْكُررَّبَّكَفِينَفْسِكَتَضَرُّعاًوَخِيفَةًوَدُونَالْجَهْرِمِنَ الْقَوْلِبِالْغُدُوِّوَالآصَالِوَلاَ تَكُنمِّنَالْغَافِلِينَ
Dan sebutlah (nama) Tuhanmu dalam hatimu dengan merendahkan diri dan rasa takut, dan dengan tidak mengeraskan suara, di waktu pagi dan petang, dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang lalai.

(QS. 7:205) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

206
إِنَّالَّذِينَعِندَرَبِّكَ لاَيَسْتَكْبِرُونَعَنْعِبَادَتِهِوَيُسَبِّحُونَهُوَلَهُيَسْجُدُونَ
Sesungguhnya malaikat-malaikat yang ada di sisi Tuhanmu tidaklah merasa enggan menyembah Allah dan mereka bertasbih memuji-Nya dan hanya kepada-Nya-lah mereka bersujud.

(QS. 7:206) ::Terjemahan:: ::Tafsir:: ::Asbabun Nuzul::

 

Berikan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.

Bergabunglah dengan 759 pengikut lainnya.

%d blogger menyukai ini: